Jātaka
Les Jātakās ou Jātakāni - nativité - désignent le plus souvent les contes et histoires de nombreuses vies antérieures du bouddha historique Shākyamouni.
Les Jātakās (?????) ou Jātakāni - nativité - désignent le plus souvent les contes et histoires de nombreuses vies antérieures du bouddha historique Shākyamouni. Composés de 547 textes de longueurs inégales qu'on peut regrouper en 22 catégories, ils se présentent dans un ordre différent dans les versions vernaculaires thai, lao ou birmane.
Origine
Composés principalement entre le IIIe siècle av. J. -C. et le IIIe siècle ap. J. -C., dernière période où ils sont finalement mis par rédigé en pâli, ils sont tirés principalement du Khuddaka Nikaya, un recueil de textes bouddhistes lui aussi en pâli, mais issus certainement aussi de la Jâtakamâlâ d'Âryashura (vers 200) et du Charyâpitaka (vers le Ve siècle).
On trouve aussi de nombreux Jâtakas apocryphes rédigés plus tardifs - au 19e siècle pour certains - mais ceux-ci sont traités comme une catégorie scindée des histoires Jâtakas «officielles» qui font partie de la littérature canonique depuis le 5e siècle au moins, comme cela est attesté par de nombreuses preuves archéologiques, et surtout des représentations en bas-relief sur les murs d'anciens temples. Certains des Jâtakas apocryphes, quoiqu'écrits en pâli, montrent une appropriation directe de sources hindoues, avec des modifications leur servant à mieux refléter la morale bouddhique.
Noms locaux
birman : zât ; thai : jadok, chadok ; lao : xat ; chinois : ben sheng ?? ; mongol : chadig ; japonais : honjô, honjôji
Classification
Position canonique
Les Jâtakas ne sont pas reconnus comme étant la parole du Bouddha (buddhavacana), c'est-à-dire que d'une façon générale, les bouddhistes théravadins ne leur accordent pas l'autorité des paroles du Bouddha (comme c'est le cas pour les suttas), ainsi qu'à Sri Lanka, l'orthodoxie maintient que ce ne sont pas des écrits canoniques. En Birmanie et ailleurs, cependant, ils sont inclus dans le canon pâli, et font partie du Khuddaka Nikaya.
Quoiqu'on pense de leur orthodoxie, ces contes sont parmi les textes les plus populaires de la littérature bouddhique.
Classification par ressemblance
On peut les classer par ressemblance dans les catégories suivntes :
- les fables ne mettant en scène que des animaux. Dans celles-ci le futur Bouddha est incarné dans le corps d'un animal tel qu'un poisson, un oiseau, un buffle, un singe, un éléphant... Ces Jâtakas sont les sources de certaines fables d'Ésope et de La Fontaine;
- des contes mêlant des animaux vertueux incarnées par le bodhisattva et des humains, oiseleurs, chasseurs, cuisiniers, ... avec lesquels ils sont en relation;
- d'autres contes mêlant des humains incarnés par le bodhisattva en relation avec des animaux;
- des contes humoristiques sans véritable valeur moralisatrice;
- des récits où le bodhisattva est confronté aux femmes, présentées sous un jour peu flatteur;
- des récits où le bodhisattva est incarné en femme;
- des récits où le bodhisattva est en relation avec des gens de différentes castes, des brâhmanes (brāhmaṇa, ????????) ; des kshatriyas (kṣatriya, ????????), roi, princes; des vaisyas (vaiśya, ?????), artisans et commerçants; des sudras, hommes de basse caste;
- des apologues montrant le chemin de la perfection.
Le Mahânipâta
Le Mahânipâta est le nom collectif donné aux dix derniers jâtaka : Mûgapakkha (538), Mahâjanaka (539), Sâma (540), Nimi (541), Khandahâla (542), Bhûridatta (543), Mahânâradakassapa (544), Vidhurapandita (545), Mahâ-Ummagga (546), Vessantara Jâtaka (547).
Voir aussi
Bibliographie
- Louis Frédéric, Dictionnaire de la civilisation indienne, Robert Laffont, 1987
- Choix de Jâtaka, extraits des Vies antérieures du Bouddha, traduit du pâli par Ginette Terral, Gallimard, 1958
- The Jâtaka or Stories of the Buddha's Former Births, E. B. Cowell, 6 volumes, Cambridge University Press, 1895-1907
Recherche sur Google Images : |
"Jataka Tales The Magic Chant" L'image ci-contre est extraite du site exoticindiaart.com Il est possible que cette image soit réduite par rapport à l'originale. Elle est peut-être protégée par des droits d'auteur. Voir l'image en taille réelle (302 x 400 - 40 ko - jpg)Refaire la recherche sur Google Images |
Recherche sur Amazone (livres) : |
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 09/12/2009.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.